Termos de negociação

Versão:

R25|01

Última atualização:

April 3, 2025

Tabela de conteúdos

This document sets out the terms and conditions that deal specifically with trading on Deriv’s platforms, including those regarding our trading rules, pricing policy, payouts, manifest errors, margin, and leverage. It forms part of the agreement between you and Deriv and should be read in conjunction with our General Terms of Use for clients (the “General Terms”). Any defined terms used in these Trading Terms shall have the meaning given to them in the General Terms.

1. General

1.1. Temos o dever geral de exercer os nossos negócios consigo de forma honesta, justa e profissional, agindo no seu melhor interesse ao abrir e fechar negociações.

1.2. We may impose trading restrictions and certain rules and limitations on the placing of market orders on our Trading Platforms. We reserve the right to change these restrictions and rules at any time due to market conditions and/or other factors.

1.3. We might provide you with written information from time to time by publishing it on our Website or in any other way. As set out in the General Terms, we make no warranties as to the accuracy of this information, and this information shall under no circumstances constitute or contain any investment advice or recommendations from us.

1.4. If you use any third-party service provider (e.g. MT5) for trading, it will be your sole responsibility to ensure the safety of your account and any trading that is conducted.

1.5. You hereby authorise us to act on any instruction given by you on the Trading Platforms. For the purpose of this Clause 1.5, we are entitled to rely upon any electronic communication or instruction received through the Trading Platforms from your account credentials without further enquiry as to the genuineness, authority, or identity of the person giving or purporting to give the communication or instruction. Offers to open or close a transaction by fax, email, or text message will not be accepted.

1.6. Each time you enter into a transaction with us, you make the following representations to us:

1.6.1. You are not entering into any transaction which may constitute market abuse. Recordamos que isto se aplica a todas as formas de abuso de mercado, incluindo o abuso de informação privilegiada, o uso indevido de informação e a manipulação de mercado;

1.6.2. You are not employed in the banking and/or finance sector (unless your employer is aware of your trading and the practice does not contravene your employer’s policies); and

1.6.3. Your use of the Services and Trading Platforms, including each transaction you complete, does not violate any laws, regulations, instruments, or ordinances, including rules that govern the operation of any exchange, financial market, financial regulatory environment, or ethical rules of fair trading.

1.7. Reservamo-nos o direito de aplicar limites de risco à sua conta, o que pode afetar as suas negociações. Estes limites podem não estar limitados a instrumentos e tipos de negociação. Também reservamos o direito de estabelecer limites no volume de negociações da sua conta, a nosso critério exclusivo.

1.8. We have the right to suspend our Services or terminate or reverse any trade in any circumstances where we, at our sole discretion, decide that prices may not be accurate or cannot otherwise be determined. Estas situações incluem, mas não estão limitadas ao seguinte:

1.8.1. Quando, como resultado de eventos políticos, económicos, militares ou monetários (incluindo volatilidade ou iliquidez do mercado fora do nosso controlo, responsabilidade e poder) ou quaisquer circunstâncias fora do nosso controlo, responsabilidade e poder, a nossa operação contínua não é razoavelmente possível sem prejudicar significativamente os nossos interesses;

1.8.2. Se determinarmos que um preço não pode ser calculado para contratos;

1.8.3. Quando qualquer meio de comunicação normalmente utilizado para determinar o preço ou valor de qualquer um dos contratos que oferecemos se avaria;

1.8.4. When we decide that the price or value of any of the contracts we offer cannot be quickly or accurately determined; or

1.8.5. Quando há um erro no software de negociação ou em qualquer outro sistema de TI.

1.9. We reserve the right to close any account at our sole discretion if we determine that you and/or any individuals that we identify as your associates are acting in bad faith and/or attempting to gain at Deriv's expense.

1.10. We reserve the right to rescind any profits from your account or the accounts of any individuals we determine are your associates if we believe those gains were made in bad faith and/or at Deriv's expense.

1.11. Ações corporativas

1.11.1. A corporate action can include assimilation, acquisition, bankruptcy, bonus issue, bonus rights, cash dividend, class action, delisting, de-merger, general announcement, initial public offering (IPO), liquidation, merger, change in par value, scheme of arrangement, stock dividend, stock split, return of capital, or reverse stock split.

1.11.2. Uma ou mais das suas negociações podem ser afetadas por ações corporativas. Nesse caso, podemos adotar uma ou mais das seguintes medidas:

1.11.2.1. Credit an amount to, or debit an amount from, your account; or

1.11.2.2. Restringir a sua conta para o impedir de fechar quaisquer negociações afetadas até que a ação corporativa seja aprovada.

1.12. Erros Manifestos

1.12.1. If we have reason to believe that you have entered into a trade at a price that does not reflect a fair market price or is acquired or sold at an abnormally low level of risk due to:

1.12.1.1. An undetected programming error, bug, or glitch in our Trading Platforms, Website software, or market data feed; or

1.12.1.2. Contract pricing latency, data feed error, stray quote, incorrect pricing parameter, manifest miscalculation of prices, or other obvious error,

(each, a “Manifest Error”), we have the right to cancel or reverse transactions or change the contractual terms of that trade.

1.12.2. To decide if an error is a Manifest Error or not, we may take into account any relevant information, including the state of the underlying market at the time of the error and any internal error or lack of clarity of any information source or pronouncement.

1.12.3. You have a duty to report to us any problems, errors, or suspected system inadequacies that you may experience on the Trading Platforms or Website. Não irá abusar ou arbitrar tais problemas, ou erros do sistema para obter lucro.

1.12.4. We may make amendments to the contractual terms of any executed trades with Manifest Errors in a way that we (acting reasonably) determine to be reasonable and fair. These amendments may be done without your involvement and may require actions that include: closing or opening positions and/or deleting trades from trading history.

2. Options and Multipliers

2.1. Restrições de negociação

2.1.1. Our Options and Multipliers trades are offered under the following limitations:

2.1.1.1. Options and Multipliers trades may not be offered in the last hour of trading in any given market.

2.1.1.2. Options and Multipliers trades may not be offered during the first ten (10) minutes of market trading.

2.1.1.3. Durante os períodos de grande volatilidade (movimentos muito rápidos do mercado), é possível que as negociações sejam oferecidas a preços menos favoráveis do que as oferecidas em condições normais de mercado.

2.1.1.4. We may place certain limits on the acceptable levels for barrier and strike prices of Options trades. A barreira e os preços de exercício podem normalmente situar-se a uma distância moderada do nível atual do mercado subjacente.

2.1.1.5. For Accumulator Options, we may place certain limits on the available growth rate factor.

2.1.1.6. For Vanilla Options, we may place certain limits, including limits on strike prices or trading volume, depending on market conditions.

2.1.1.7. For Multipliers trades, we may impose certain limits on the acceptable range of multipliers and the duration range of deal cancellation.

2.1.1.8. Os preços de mercado são atualizados, no máximo, uma vez por segundo. Se for recebido mais do que um tick num determinado segundo, o preço de mercado no nosso feed de dados é atualizado para o último tick válido recebido.

2.1.1.9. Selling Digital Options may not be possible within fifteen (15) seconds prior to the expiration time.

2.1.1.10. Selling Vanilla Options on Synthetic Indices may not be possible within sixty (60) seconds prior to the expiration time.

2.1.1.11. Selling Vanilla Options on foreign exchange (“FX”) may not be possible within twenty-four (24) hours prior to the expiration time.

2.1.1.12. An Accumulator Options position will be closed automatically when it reaches its maximum payout or maximum ticks or if one of the range limits is touched or breached.

2.1.1.13. A Vanilla Options position will be closed automatically when it reaches its expiry time.

2.1.1.14. For Accumulator Options, the maximum number of ticks and the maximum payout that can be earned are determined by the growth rate factor, which can be set within a range of 1% to 5% inclusive, with an increment of 1%.

2.1.1.15. For Vanilla Options, payout per point (for synthetic assets) and payout per pip (for FX assets) are dependent on the relation of the chosen strike price to the spot price.

2.1.1.16. The opening of Accumulator Options will be temporarily disabled once an aggregate stake limit is reached. This limit will be triggered when the combined stake of all currently open positions for the same underlying and growth rate factor reaches a predetermined threshold. Esta medida é implementada para poder fazer a gestão do risco e proteger os seus investimentos.

2.1.1.17. Os diversos mercados podem encerrar em horas diferentes devido aos horários de negociação locais e aos fusos horários.

2.1.1.18. Alguns mercados (como os índices) não estão abertos durante o dia e a negociação pode não estar disponível quando os mercados estão fechados.

2.2. Feeds de dados e cotações

2.2.1. Reconhece que os nossos feeds de dados podem diferir ligeiramente dos de outros pelos seguintes motivos:

2.2.1.1. For all instruments that are offered on an over-the-counter (known as “OTC”) basis (i.e. without the use of a central clearing house), e.g. FX, there is no “official” price source. Diferentes feeds de dados vão conter cotações de diferentes fontes, pelo que os preços resultantes também serão diferentes.

2.2.1.2. O horário de encerramento do mercado influencia os feeds de dados. A hora exata das liquidações para todas as negociações no nosso site pode diferir da de outros sites, devido às diferentes convenções que estes possam adotar (por exemplo, alguns sites escolhem as 16:00 horas, horário de Nova Iorque, ou as 17:00 horas, horário de Londres). Consequentemente, os preços de abertura, fecho, altos e baixos apresentados no nosso site podem diferir dos de outros sites.

2.2.1.3. Os preços de compra e venda criam diferenças nos feeds de dados. Quando o mercado é ilíquido, o feed de dados pode conter muitos preços de compra e venda, mesmo que não existam preços negociados recentes disponíveis. Ao obter uma média do preço de compra/venda (ou seja, compra + venda, dividido por 2), é gerada uma cotação de mercado que reflete o mercado atual sem derivar necessariamente de um preço negociado recentemente. O nosso sistema gera preços a partir dos preços de compra e venda, o que pode não acontecer noutros sites. Por conseguinte, o nosso site pode apresentar ticks que não aparecem nos feeds de dados de outros sites.

2.2.2. As cotações de fim de semana são ignoradas para efeitos de liquidação das transações. Durante o fim de semana, os mercados cambiais podem ocasionalmente gerar preços, no entanto, estes preços são frequentemente indicativos (os traders aproveitam, por vezes, a falta de liquidez dos mercados durante os fins de semana para influenciar os preços tanto para cima como para baixo). To avoid settling prices based on such indicative prices, our policy is to not count weekend prices towards trade settlement values (except for Synthetic Indices and Cryptocurrencies, which are open during weekends).

2.2.3. Os preços de abertura para os diferentes tipos de transações são definidos de acordo com o seguinte:

2.2.3.1. For Digital Options, Multipliers, and Accumulator Options, the entry spot is defined as the next tick after our servers process the contract.

2.2.3.2. For Vanilla Options, the entry spot is defined as the latest available tick at the point in time when our servers process the contract.

2.2.4. Consoante a qualidade dos feeds de dados recebidos dos nossos fornecedores de feeds, os nossos servidores podem aplicar um algoritmo de filtragem de ticks. O objetivo deste algoritmo de filtragem é retirar do feed os ticks isolados. Os ticks isolados são ticks que se situam manifestamente fora do intervalo de negociação atual do mercado. Estes ticks surgem frequentemente devido a atrasos de comunicação com uma bolsa ou banco que fornece cotações, erro humano ou problemas na base de dados que podem surgir em qualquer momento entre o emissor da cotação e os nossos servidores.

2.2.5. Reservámo-nos o direito de efetuar correções nos dados de negociação caso estes contenham dados com preços incorretos ou tipograficamente incorretos.

2.3. Options and Multipliers pricing

2.3.1. Utilizamos a nossa melhor estimativa dos movimentos dos preços de mercado e do nível esperado das taxas de juro, das volatilidades implícitas e de outras condições de mercado durante toda a duração da transação financeira para calcular o seguinte:

2.3.1.1. The price that you pay and the payout that you receive for Digital Options, Accumulator Options, and Vanilla Options trades; and

2.3.1.2. Commissions and cancellation fees on Multipliers trades.

The calculations are based on complex mathematics and include a bias in our favour.

2.3.2. In Accumulator Options trades, the “Range” values may depend on more than just the “Growth” rate and underlying.

2.3.3. Qualquer derrapagem (diferença entre o preço da ordem e o preço de execução quando as ordens são preenchidas) relativamente ao preço apresentado durante a execução da ordem é considerada uma alteração dos preços subjacentes no mercado. A derrapagem pode aumentar significativamente durante os "rollovers" bancários diários. We make sure that we execute Options trades at a price indicated or lower. Durante flutuações rápidas do mercado, os preços podem variar. Executaremos a transação sem derrapagem ou com derrapagem positiva (mais favorável para si). Se uma negociação apresentar uma derrapagem negativa para além do limite aceitável, a negociação será rejeitada.

2.3.4. For Accumulator Options, profits may increase through slippage when the price falls within the specified ranges. No entanto, se alguma das barreiras for atingida ou ultrapassada, o montante da entrada será perdido, não irá receber qualquer pagamento.

2.3.5. Os dados dos gráficos que disponibilizamos são meramente indicativos e podem diferir dos valores reais de mercado.

2.3.6. Se as ações corporativas causarem uma alteração no valor de um ativo subjacente, os preços das negociações também podem ser afetados.

2.3.7. Se houver alguma disputa sobre o cálculo do preço de uma negociação financeira, valores de mercado ou de liquidação, a nossa decisão será final e vinculativa.

3. Contratos por diferença/Contrato diferencial (CFDs)

3.1. Margem e alavancagem

3.1.1. A alavancagem aplicada pode variar consoante o tipo de conta de que é titular. Todos os instrumentos podem ter a sua própria alavancagem.

3.1.2. É da sua responsabilidade garantir que tem saldo suficiente na sua conta para cobrir qualquer margem necessária para abrir uma posição.

3.1.3. Para proteger o seu portfólio de movimentos adversos do mercado devido ao intervalo de abertura do mesmo, reservamo-nos o direito de diminuir a alavancagem em todos os símbolos oferecidos para contas financeiras antes do fecho do mercado e aumentá-la novamente após a sua abertura. It is your responsibility to ensure that you have enough funds available in all of your Trading Platform accounts to support your positions at all times.

3.1.4. Se o saldo da sua conta descer abaixo do requisito de margem, emitiremos um aviso de margem, altura em que irá receber um alerta e terá a opção de depositar mais fundos na sua conta ou fechar as suas posições abertas.

3.1.5. In cases where your margin level falls below 50%, i.e. your account balance falls to less than half of your margin requirement, we will initiate close out procedures. Começaremos a fechar automaticamente as suas posições uma a uma, a começar pela posição com a maior perda não realizada e continuaremos até que o nível da margem recupere para mais de 50% ou todas as suas posições sejam fechadas. Para mais informações sobre o fecho, pode consultar a secção intitulada "Nível de Stop Out" mais adiante.

3.1.6. We reserve the right to increase or decrease the leverage applied for your open positions.

3.2. Nível de "Stop out"

3.2.1. Um nível de “stop out" pode ser aplicado em diferentes circunstâncias, que incluem, mas não se limitam às seguintes:

3.2.1.1. O servidor pode analisar todas as ordens que não estão a ser executadas no momento;

3.2.1.2. O servidor pode excluir as ordens com a maior margem;

3.2.1.3. Se o seu nível de margem ainda estiver abaixo do nível de stop out, a próxima ordem poderá ser excluída (ordens sem requisitos de margem não serão excluídas);

3.2.1.4. Se o seu nível de margem permanecer abaixo do nível de "stop out", o servidor pode fechar a posição com a maior perda;

3.2.1.5. As posições abertas podem ser fechadas até que o seu nível de margem seja superior ao nível de "stop out". Additionally, for fully hedged positions, stop out may be performed on accounts having open positions, zero margin (covered positions), and negative equity; or

3.2.1.6. O nível de "stop out" por defeito aplicável à sua conta encontra-se publicado no nosso site. No entanto, podemos, à nossa inteira discrição, alterar o nível de "stop out" predefinido na sua conta de dinheiro real. Any changes to the stop out level may take effect immediately, and we will employ our best efforts to provide the latest default stop out level on our Website.

3.3. The entry spot for CFDs on derived indices is defined as the next tick after our servers process the contract.

3.4. The exit spot for CFDs on the following indices: Crash/Boom, Jump, DEX and Range Break indices, is defined as the next tick after our servers process the contract. For other indices, the exit spot is defined as the latest available tick at the point in time when our servers process the contract.

3.5. It is your responsibility to monitor your account so that you are aware of your potential losses, the margin required, and whether your position is approaching the stop out level, as we will not notify you if this happens.

4. Comissões e encargos

4.1. When you execute a CFD trade, we apply a cost that is realised each time you open and close a trade, which may widen significantly in some circumstances. This cost predominantly comprises the difference between the buying price and the selling price (known as the “spread”). Podemos, à nossa discrição, alterar o spread.

4.2. When you execute a Multipliers trade, we apply a commission that is realised each time you open a trade. The cost of commission applied is based on the notional amount of your Multipliers trade (stake multiplied by the selected multiplier value). The maximum commission applied is 0.1% of the notional amount of your trade or a minimum charge of USD/EUR/GBP 0.10 in your account’s currency.

4.3. When you execute a Vanilla Options trade, we apply a commission that is realised each time you open a trade and, if you exit the trade before maturity, a commission that is realised upon exit.

4.4. All prices for financial instruments quoted on our platforms for trading are from liquidity sources available in the market and are therefore regarded as tradable prices. Qualquer derrapagem (diferença entre o preço da ordem e o preço de execução quando as ordens são preenchidas) relativamente ao preço apresentado durante a execução da ordem é considerada uma alteração dos preços subjacentes no mercado. A derrapagem pode aumentar significativamente nos "rollovers" bancários diários. By accepting this Agreement, you acknowledge that we do not offer you any frivolous quotes.

4.5. Se mantiver quaisquer posições de negociação de Forex abertas durante a noite, será efetuado um ajustamento de juros na sua conta de negociação para compensar o custo de manter a sua posição aberta. A correção dos juros (ou taxa swap) é cobrada diariamente. São derivadas das taxas de empréstimo interbancárias, com uma comissão calculada com base no valor da sua negociação, cobrada por cada noite em que a sua posição é mantida. A taxa swap também depende do período e/ou do número de dias em que mantém as suas posições abertas:

4.5.1. Se mantiver uma posição aberta após a hora de cálculo da taxa swap, ficará sujeito à taxa swap base.'

4.5.2. Uma vez que são necessários dois dias para que as transações do mercado cambial sejam liquidadas, as posições que ainda estiverem abertas na quarta-feira, altura do cálculo da taxa swap, serão sujeitas a uma taxa triplicada para contabilizar os fins de semana - uma prática normal para todas as corretoras de FX.

4.5.3. A nossa taxa swap pode também ser ajustada para ter em conta os feriados públicos em qualquer jurisdição.

4.6. As contas sem swap não implicam encargos de swap, tanto positivos quanto negativos, pela manutenção de posições durante a noite.

4.7. As contas sem swap foram concebidas para respeitar os princípios que proíbem a prática de pagar ou receber juros, um conceito alinhado com a ética financeira defendida pelas comunidades muçulmanas.

4.8. While Swap-free account holders do not pay overnight charges, Deriv reserves the right to charge an admin fee on any positions on derived instruments that have remained open beyond five (5) days. For financial instruments, this period shall be fifteen (15) days. This admin fee will be a percentage of the contract’s value. The admin fee is intended to offset Deriv’s operational costs for maintaining open swap-free positions.

4.9. We reserve the right to remove any instrument from the Swap-free account offerings upon giving a two-week notice to clients to close any open positions on those instruments.

4.10. We reserve the right to switch trading to close-only for some or all of the Swap-free account offerings upon giving a two-week notice to clients.

4.11. As contas sem swap devem ser usadas com honestidade e boa-fé. You shall not use a Swap-free account to profit from swap arbitrage. If we determine that a Swap-free account is being abused in the form of fraud, cash-back arbitrage, manipulation, or other forms of fraudulent or deceitful activity, we reserve the right to revoke the client’s Swap-free account privileges or even terminate their account.

5. Atividade de negociação anormal e abuso de recursos

5.1. You acknowledge that our Services require us to process multiple trade requests, which draw on the capacity of our system and require us to continuously manage and scale our infrastructure to ensure its reliability and performance.

5.2. If we determine, in our sole discretion, that you are engaged in activities that surpass our built-in tolerance and deviate from the parameters of what we determine to be a normal trading activity, including redistributing Deriv’s feed, over-utilising our system resources, or maliciously attempting to disrupt the normal functioning of our systems through excessive requests or traffic, we reserve the right to:

5.2.1. Suspender ou encerrar a sua capacidade de negociar em qualquer uma das suas contas de negociação, com ou sem aviso prévio;

5.2.2. Bloquear o seu endereço IP;

5.2.3. Terminar ou interromper a ligação;

5.2.4. Anular todas as negociações afetadas por uma atividade de negociação anormal ou indicativas de um abuso dos nossos sistemas;

5.2.5. Liquidar todas as posições abertas;

5.2.6. Permanently close any of your trading accounts, with or without prior notice; and/or

5.2.7. Revogar quaisquer fundos associados a qualquer uma das suas contas de negociação, com ou sem aviso prévio.

If we find that you have engaged in activities that we consider to be an abnormal trading activity or an abuse of our resources, we reserve the right to recover any costs incurred as a consequence of that behaviour.

6. Consultores especializados

6.1. An expert advisor is a programme run through a trading terminal that can automatically monitor and carry out trading without a trader’s direct involvement (an “Expert Advisor”). Depending on the market conditions that an Expert Advisor is programmed to track, certain factors will trigger alerts, notifications, and even trading actions once the Expert Advisor is installed. Expert Advisors are programmed in MetaQuotes Language 5 (MQL5) to work with Deriv MT5. Expert Advisors only function in the desktop trading terminal and will not work on the mobile or web versions of the terminal.

6.2. Expert Advisors can be programmed for:

6.2.1. Receber alertas de uma eventual oportunidade de negociação;

6.2.2. Executar automaticamente negociações;

6.2.3. Automatic adjustments of take profit and stop loss levels; and/or

6.2.4. Limites móveis.

6.3. An Expert Advisor may automate trading, but it is best to understand its implemented strategies before using it. We encourage you to use due diligence when installing and using an Expert Advisor and to test it on a demo account first. Por favor, observe que os resultados reais das negociações podem não coincidir com os resultados otimizados ou testados.

6.4. O uso de todos os softwares é da responsabilidade do utilizador, sendo este feito por sua própria conta e risco. We shall not be liable for any financial losses incurred using third-party software on our Trading Platforms. You are solely responsible for, and we do not accept any liability for, any inconsistencies or results related to your use of Expert Advisors, including any unforeseen openings or closings of positions initiated by Expert Advisors, whether relating to a system error or otherwise.

6.5. We do not develop automated trading software or Expert Advisors; they are developed and supported exclusively by third parties. We do not receive any form of financial or other benefit from permitting the use of Expert Advisors. We take a neutral position on your use of Expert Advisors.

7. Copy trading

7.1. We may offer copy trading as a feature on the Trading Platforms. When you copy a strategy or trading signal, you copy the trading performance of another trader (strategy provider). Reconhece e aceita que não temos nenhum tipo de participação nas decisões de negociação tomadas por terceiros, cuja estratégia ou sinal opte por reproduzir, ou copiar. Make sure you read and understand the terms and conditions of a strategy provider before you enter into any transactions.

7.2. We may provide you with information such as account information, trading history, risk profile, and other relevant details to help you assess, evaluate, and choose your investment strategy when participating in copy trading. However, the decision to engage in copy trading is solely yours, and before copying a strategy, you must carefully consider various aspects and factors, including the risks involved and your investment objectives.

7.3. Dá-nos autorização para efetuar todas as transações e posições associadas ao trader, conta, portfólio ou estratégia que optar por copiar. Isto inclui ações como "copy trading", parar o "copy trading", pausar o "copy trading" e definir limites para qualquer posição (incluindo posições copiadas). Estas ações são executadas automaticamente uma vez quando iniciadas por si e não requerem consulta prévia, consentimento ou aprovação para uma atividade em curso, ou negociações copiadas. Reconhece que pode, a qualquer momento e consoante a sua inteira vontade, parar, pausar, restringir e/ou limitar qualquer atividade de "copy trading" conduzida por si através dos nossos websites e plataformas. É exclusivamente responsável por monitorizar, selecionar e avaliar continuamente o seguinte:

7.3.1. The suitability of the copied accounts; and

7.3.2. The overall performance of the copied trader, account, portfolio, and/or strategy.

7.4. Ao realizar "copy trading" com um fornecedor de estratégias, está a conceder-nos as seguintes autorizações:

7.4.1. To copy or stop copying any trader, account, portfolio, or strategy at our sole discretion;

7.4.2. To open and/or close positions in any available CFD on our Websites, applications, or Trading Platforms to set limits on any position (including copy position) at our sole discretion;

7.4.3. To modify and/or adjust the policy, objectives, structure, and/or composition of any Deriv portfolio at our sole discretion, with or without prior notice to copiers; or

7.4.4. To close any such account, portfolio, or strategy at our sole discretion, with or without prior notice to copiers.

7.5. Empreenderemos esforços razoáveis para acompanhar o desempenho do trader copiado, da conta, do portfólio ou da estratégia com base nos parâmetros que definimos. Estes parâmetros podem incluir o comportamento de risco, a rendibilidade, o drawdown (redução máxima) e outros fatores relevantes que consideremos importantes. Reservamo-nos o direito de suspender ou impedir a reprodução de qualquer trader, conta, portfólio ou estratégia. Para além das autorizações acima mencionadas, reservamo-nos o direito absoluto de interromper, parar ou bloquear qualquer trader, conta, portfólio ou estratégia de ser copiado.

7.6. To the fullest extent permitted by applicable laws, neither we nor any of our affiliates or partners will be held liable for any of the following:

7.6.1. Any loss resulting from following your written or verbal instructions;

7.6.2. Any loss incurred due to decisions made or actions taken by an account you have chosen to copy, including Deriv portfolios;

7.6.3. Any loss arising from investment decisions made or actions taken or omitted in good faith by any copied account, strategy, and/or portfolio, including Deriv portfolios.

These terms do not waive or restrict any rights you may have under applicable laws that cannot be waived or restricted.

7.7. Reconhece que não fornecemos garantias ou fazemos promessas relativamente ao desempenho ou a qualquer outro aspeto das estratégias e dos sinais de negociação que optar por reproduzir ou copiar. You understand and agree that you have no grounds for making any claims against us for the actions or omissions of the strategy provider or any other related matters, regardless of whether they were innocent, negligent, or fraudulent, in relation to us.

7.8. Os resultados das negociações e as indicações das estratégias podem variar e não existe garantia de que obterá lucros ou incorrerá em perdas semelhantes às apresentadas pela funcionalidade de "copy trading". Os resultados anteriores apresentados podem ou não ter sido objeto de uma verificação a posteriori da sua exatidão. Não podemos assegurar lucros, nem podemos garantir a extensão ou o limite de quaisquer perdas. By choosing to mirror a particular strategy and/or trading signal, you understand and accept that there is a possibility of incurring financial losses, including the loss of your entire invested capital.

7.9. Copy fees can be imposed by strategy providers. You agree to all applicable copy fees when using our products, which may include performance fees, management fees, and volume fees, alongside the regular trading commissions and fees associated with your account. É da exclusiva responsabilidade do utilizador informar-se sobre as taxas de cópia específicas que lhe serão cobradas. By using our products, you accept that applicable copy fees may be deducted from your Deriv account(s).

7.10. You understand that an administrative fee will be charged on all performance fees you earn as a strategy provider on Deriv Nakala. This fee will be deducted from the gross performance fees before the net amount is credited to your MT5 account.

8. Execução de ordens

8.1. Quando executamos ordens em seu nome, temos a responsabilidade de garantir a melhor execução possível. "Melhor execução" significa que devemos tomar medidas razoáveis para alcançar o melhor resultado possível para o cliente ao executar a sua ordem de acordo com as suas instruções. Faremos o nosso melhor para seguir as suas instruções dentro do possível, agindo segundo o nosso dever de garantir a melhor execução. These specific instructions include the following:

8.1.1. The price at which your order will be executed; and

8.1.2. O prazo ou a duração do contrato, conforme definido pelas instruções de execução da ordem.

Cumprimos sempre as nossas obrigações de melhor execução e agimos no seu melhor interesse; no entanto, por vezes, as suas instruções específicas podem impedir-nos de alcançar o melhor resultado possível.

8.2. Trade confirmation is in real time: once you click on “Buy” or “Sell”, your trade is confirmed.

8.3. Vamos seguir todas as instruções que nos der, ou pareça que nos está a dar, em relação aos serviços de negociação de margem fornecidos através das plataformas de negociação Deriv MT5, Deriv X e Deriv cTrader. No entanto, não temos a obrigação de seguir as instruções que nos dá, e não somos obrigados a fornecer quaisquer justificações para não o fazer.

As instruções que nos dá são consideradas definitivas e não as pode revogar. É responsável por garantir que as instruções que nos dá são exatas e reflectem as suas decisões de negociação.

8.4. A nossa política de execução de ordens inclui um conjunto de procedimentos concebidos para obter o melhor resultado de execução possível para o cliente. Para tal, consideramos os seguintes fatores:

8.4.1. Preço e custo: É considerado o preço a que a transação relativa à sua ordem é executada e o custo de execução da sua ordem, que inclui sobretudo spreads.

8.4.2. Velocidade: Devido à natureza da nossa atividade online, há um breve atraso entre a submissão de uma ordem e a sua execução no servidor. Qualquer atraso significativo pode afetá-lo negativamente, por isso, acompanhamos de perto o tempo entre a submissão e a execução da sua ordem.

8.4.3. Probabilidade de execução: Visamos assegurar que todas as ordens colocadas são executadas, no entanto, tal nem sempre é possível devido a dificuldades materiais ou circunstâncias invulgares. Sempre que tivermos conhecimento de qualquer dificuldade material relacionada com a execução adequada de uma ordem, iremos informá-lo sobre a situação assim que for razoavelmente possível.

8.4.4. Probabilidade de liquidação: Durante períodos de volatilidade, a nossa plataforma de negociação enfrenta um elevado número de utilizadores online em simultâneo, elevados volumes de ordens de clientes e um elevado número de ticks de preços importados. Como parte da nossa política de melhor execução, visamos garantir que a nossa plataforma funciona sem problemas mesmo nessas condições instáveis e tomamos todas as medidas razoáveis para salvaguardar a continuidade e a regularidade dos nossos serviços.

8.5. A nossa política de execução não pode assegurar, nem pretende assegurar, que ao realizar negociações com o cliente, o preço será sempre mais vantajoso do que um preço disponível ou que poderia estar disponível em outro local.

8.6. Para algumas negociações, pode não existir um mercado aberto ou em funcionamento, ou uma bolsa de valores onde o produto em questão esteja a ser negociado no momento da sua ordem. Em tais situações, visamos determinar um preço subjacente justo com base numa variedade de fatores, incluindo movimentos de preços em mercados correlacionados, outras influências de mercado e informações relacionadas à sua ordem.

8.7. O nosso compromisso em fornecer a melhor execução não implica que tenhamos quaisquer responsabilidades fiduciárias para além das obrigações regulamentares específicas que nos são impostas ou que possam ser acordadas entre nós e o cliente.

8.8. Controlaremos regularmente a eficácia da nossa política de execução de ordens. Periodicamente, analisamos os locais que formam a base do nosso preço de negociação e, caso identifiquemos que a melhor execução não está a ser alcançada consistentemente, poderemos modificar os nossos acordos de execução.